1.3. Возможный выход

Единственный выход, который способствовал бы осуществлению прав человека в языковой сфере (а без этого невозможно вообще говорить о каких бы то ни было правах человека вне рамок одной национальной общности), прекращению огромных непродуктивных затрат на перевод и крайне неэффективного обучения иностранным языкам — это как можно более широкое распространение в межнациональном общении одного национально-нейтрального языка.

Рис. Количество переводчиков (или переводческих компьютерных программ), необходимое для непосредственного перевода с языка на язык (а) и при использовании Эсперанто как языка-посредника (б). (По В. К. Громову, 1988)
Не говоря уже о проблемах справедливости в вопросах межнационального общения, применение общего языка при межнациональном общении даже при его весьма ограничен¬ном применении в качестве языка-посредника сразу приведет к ощутимой экономии средств, что видно из рисунка.
При выборе такого языка возможны три пути: во-первых, можно взять язык какого-либо сравнительно малочисленного народа, не играющего слишком большой роли в на мировой арене (например, мадьярский, армянский или датский); во-вторых, можно приспособить к со¬временным потребностям какой-либо из древних языков (например, латынь, санскрит или древнегреческий); в-третьих, можно разработать новый плановый язык, специально приспособленный для межнационального общения.
Первый путь имеет тот недостаток, что любой национальный язык несет на себе отпечаток культуры той нации, которая на нем говорит, и при переводе на него культурных реалий других народов могут возникнуть трудности. Второй путь по сути мало отличается от третьего, так как древние мертвые языки мало способны отражать реалии современной жизни и работа по их “осовремениванию” практически равна созданию новых языков. (Это доказывает пример современного иврита, разработанного на основе языка Библии, но являющегося, по сути, плановым языком). Таким образом, наиболее разумным вариантом для защиты ныне существующих языков, обеспечения языковых прав всех народов Земли и равноправного, демократического порядка в межгосударственных и межнациональных отношениях становится принятие нейтрального планового языка, способного одинаково хорошо передавать особенности мышления и культуры всех народов и быть посредником между ними. К тому же плановый язык гораздо легче изучить, чем любой национальный (древний или современный).
Только уважение к языковым правам человека, включая безоговорочное равноправие представителей всех народов на свой родной язык, и демократическая перестройка межнационального общения на основе нейтрального планового международного языка (в идеале — второго для каждого после родного) создаст предпосылку к переходу от “культуры войны”, под знаком которой прошел ХХ век, к “культуре мира”. Если не окажется слишком поздно.