1.8. БОРЬБА ПРОТИВ ЭСПЕРАНТО В ЛИГЕ НАЦИЙ (12)

Насколько этот вопрос перерос рамки лингвистической дискуссии, обратил внимание, причем не столь грубо, как де Рио Бранко, француз Жюльен Люшер. Он вообще отрицал, что «неинтеллектуалы» нуждаются в средстве международного общения, поскольку, как он рассуждал, народные массы вступают во взаимные контакты посредством своих «вождей» или через переводы. По этой логике, следовательно, международные контакты должны были остаться монополией немногих избранных и не рекомендовалось при помощи легкого средства общения — эсперанто — открыть дверь для взаимоотношений людей из низших слоев во всемирном масштабе[1].
В такой атмосфере гегемонистских претензий французского языка и надменного презрения к народным массам у эсперанто уже не оставалось шансов.

[1] Ср.: Lapenna. The common language °uestion. P. 98. Необходимость непосредственного общения между неграмотными или недостаточно образованными людьми отрицал также доклад (от 30.12.1921) комитета по международному вспомогательному языку Американской филологической ассоциации. Коль скоро таким общением должны заниматься руководители или представители, то на самом деле необходим, согласно этому докладу, язык, «который удовлетворит интеллектуальные и эстетические запросы просвещенных людей во всех странах, и таким языком едва ли может быть какой-либо иной, нежели латинский». Цит. по: Esperanto Triumfonta. 1922. № 108 (29 okt.). P. 3.

Страницы раздела:
<1> <2> <3> <4> <5> <6> <7> <8> <9> <10> <11> <12> <13> <14> <15> <16>