3.1. КИТАЙ (5)

Однако ближе всего к представлениям Кан Ювэя о будущем рае, в котором сольются и все языки, подошел анархист Лю Шифу (Сифо), который попробовал сделать первые шаги для достижения этой цели в самом Китае. Пытаясь создать симбиоз из крайней прозападности парижан и умеренной традиционности токийцев, Сифо соединил национальные мотивы с космополитическими идеалами в захватывающую перспективу: по его представлениям, Китай — это авангард мировой революции, в которой соединятся культуры Запада и Востока[1]. А мировой язык, о котором мечтал Кан Ювэй, для Сифо уже был налицо: эсперанто. После падения императорской династии в 1911 г. он неустанно пытался привить свой революционный идеал на не слишком плодородную почву социальных потрясений в отсталом Китае. В 1913 г. он стал издавать первый отечественный анархистский журнал «Миньшэн» («Ла вочо де ла пополо»), который одновременно был рупором пропаганды эсперанто[2]. Сифо столь жертвенно отдавался этому делу, что подорвал свое здоровье и умер в 1915 г. в возрасте лишь 31 года.

[1] Ср.: Bauer. P. 490–494.
[2] Всего вышло 34 номера журнала, в нем регулярно были страницы на эсперанто. Китайские же страницы поначалу были почти целиком заполнены переводами из «Интернациа социа ревуо» о революционном движении в разных странах.

Страницы раздела:
<1> <2> <3> <4> <5> <6> <7> <8> <9> <10> <11> <12> <13> <14> <15> <16>