3.2. ЯПОНИЯ (22)

Среди местных деятелей японского движения пролетарских эсперантистов выделялся и радикальный поборник реформы японского языка — Саито Хидэкацу, который в Ямагате основал группу с органом «Латиниго» («Латинизация»)[1]. Саито полагал, что движение за латинский алфавит, руководимое интеллигентами, должно будет уделять больше внимания рабочим и крестьянам — которые до того времени в этом движении почти не участвовали, — поскольку «латинизация — для освобождения угнетенного народа, а не для правящего класса»[2]. Написав так в «Ла мондо», органе Шанхайской лиги эсперантистов, Саито подчеркнул необходимость «научиться у китайских товарищей придавать этому движению социальную значимость» и сотрудничать с китайскими эсперантистами, которые во главе с Е Лайши были пионерами борьбы за «Латинхуа». Как и для китайцев, для Саито латинизация и эсперанто дополняли друг друга в борьбе за эмансипацию народных масс и наций: чтобы облегчить широким слоям народа приобретение знаний, затрудняемое иероглифами, и чтобы воспрепятствовать монополизации знаний правящими кругами, необходимо массовое распространение японского языка, а для этого первейшей предпосылкой является принятие латинского алфавита.

[1] Известны только два номера от 1936 г., с текстом на эсперанто.
[2] H. Saito. La historieto de japana latiniga movado. — La Mondo. 4. 1936. P. 53.

Страницы раздела:
<1> <2> <3> <4> <5> <6> <7> <8> <9> <10> <11> <12> <13> <14> <15> <16> <17> <18> <19> <20> <21> <22> <23> <24> <25> <26> <27> <28> <29> <30> <31> <32> <33> <34> <35>